Accueil » Actualités » API Google Translate : 1er mashup social avec Ipernity

API Google Translate : 1er mashup social avec Ipernity

Par Sandrine CRISPEL

Comme vous le savez, votre site préféré, Zebulon.fr, est implanté dans la technopole de Sophia-Antipolis (06). Domaine de prédilection des NTIC, les entreprises éditant des sites Internet à forte audience, comme on dit dans notre jargon, se comptent sur les doigts de la main. Et parmi elles : Ipernity. Nous vous en avions déjà parlé. Ipernity est un site de partage grand public. Courant 2008, ils atteignaient 1 million de documents publiés.

Aujourd’hui, ipernity annonce la réalisation du premier mashup des services de traduction de Google appliqué aux réseaux sociaux. En effet, depuis fin mars, Google permet à des applications tierces d’utiliser ses services de traduction automatique au travers de sa toute nouvelle API Google Translate.

"API

Grâce à ce mashup, les membres et les visiteurs d’ipernity peuvent désormais demander une traduction à la volée des articles de blog, des commentaires, des discussions… rédigés dans une des 23 langues supportées par Google Translate.

Ainsi, ipernity devient le premier média social à faciliter les échanges entre personnes s’exprimant dans des langues différentes. Une petite avancée technique, mais un grand pas vers l’inter-culturalité des réseaux sociaux 😉

En savoir plus sur www.ipernity.com

« Ipernity est le premier service qui permet de tout partager sur internet : blog + photos + vidéos + créations audio + tous types de documents numériques sont enfin hébergés en un même espace et publiés à la carte. ipernity s’adresse aussi bien aux familles et groupes d’amis pour un usage privé, qu’aux créateurs pour la promotion de leurs oeuvres au plus grand nombre.

ipernity (ip+eternity) mise sur utilisation durable de ses services, permettant ainsi à chacun de constituer et de donner vie à ce qui deviendra demain son patrimoine de mémoire numérique.

Bien plus qu’un simple site de partage, ipernity favorise les interactions entre les documents publiés, leurs auteurs et ceux qui les découvrent et les utilisent. Système de feedback, réseaux de contacts, groupes, chat, messagerie, font partie des outils qui contribuent à l’émergence de réseaux d’affinités.« 

1 Commentaire
0

Vous aimerez aussi

1
Poster un Commentaire

avatar
1 Fils de commentaires
0 Réponses de fil
0 Abonnés
 
Commentaire avec le plus de réactions
Le plus populaire des commentaires
0 Auteurs du commentaire
Anyword Auteurs de commentaires récents
  S’abonner  
plus récent plus ancien Le plus populaire
Notifier de
Anyword
Invité
Anyword

Bonjour,
le service d’Ipernity a vraiment l’air très bien, mais ils ne sont pas les premiers à faire de la traduction simultanée en ligne, d’après le blog de l'<a href="http://www.anyword.fr">agence de traduction</a> Anyword : voir le billet <a href="http://www.anyword.fr/blog/?p=33">Outils de traduction"</a>.

Amitiés.

Plus dans Actualités
AbiWord, VLC, ZoneAlarm, Recuva…

De nombreux programmes de notre logithèque se voient mis à jour et il y en a pour tous les goûts…

Fermer